الترجمة وإشكالات المثاقفة : الجزء الثاني (Q216139)
المظهر
وفي محور إشكاليات الترجمة، شارك الفيلسوف والمفكر والمترجم أبو يعرب المرزوقي بورقة حملت عنوان «تجربتي في الترجمة الفلسفية عن اللغات الاوروبية الحية»، وتمتلت هذه التجربة في نقل بعض الموضوعات أو النصوص ع
| اللغة | التسمية | الوصف | أسماء أخرى |
|---|---|---|---|
| افتراضيا لجميع اللغات | لم تُضف التسمية |
||
| العربية | الترجمة وإشكالات المثاقفة : الجزء الثاني |
وفي محور إشكاليات الترجمة، شارك الفيلسوف والمفكر والمترجم أبو يعرب المرزوقي بورقة حملت عنوان «تجربتي في الترجمة الفلسفية عن اللغات الاوروبية الحية»، وتمتلت هذه التجربة في نقل بعض الموضوعات أو النصوص ع |
بيانات
faylasof
لا مرجع
وفي محور إشكاليات الترجمة، شارك الفيلسوف والمفكر والمترجم أبو يعرب المرزوقي بورقة حملت عنوان «تجربتي في الترجمة الفلسفية عن اللغات الاوروبية الحية»، وتمتلت هذه التجربة في نقل بعض الموضوعات أو النصوص عن الإنجليزية والفرنسية والألمانية، وتحدث عن المستوى الأ
لا مرجع




