انتقل إلى المحتوى

حوار مع المترجمة الجزائرية إكرام صغيري (Q135761)

من فيلسوف
نبذة تعريفية تأخذ شكل حوار مع المترجمة الجزائرية إكرام صغيري، تناقش فيها تجربتها في الترجمة الأدبية وتحديات نقل النصوص بين اللغات، مع تسليط الضوء على خصوصية الثقافة الجزائرية وعلاقتها باللغتين العربية
اللغة التسمية الوصف أسماء أخرى
افتراضيا لجميع اللغات
لم تُضف التسمية
    العربية
    حوار مع المترجمة الجزائرية إكرام صغيري
    نبذة تعريفية تأخذ شكل حوار مع المترجمة الجزائرية إكرام صغيري، تناقش فيها تجربتها في الترجمة الأدبية وتحديات نقل النصوص بين اللغات، مع تسليط الضوء على خصوصية الثقافة الجزائرية وعلاقتها باللغتين العربية

      بيانات

      catalog
      لا مرجع
      نبذة تعريفية تأخذ شكل حوار مع المترجمة الجزائرية إكرام صغيري، تناقش فيها تجربتها في الترجمة الأدبية وتحديات نقل النصوص بين اللغات، مع تسليط الضوء على خصوصية الثقافة الجزائرية وعلاقتها باللغتين العربية والفرنسية. يصلح الكتاب لمن يهتم بعالم الترجمة والدراسات الثقافية والأدب المقارن.
      لا مرجع