ثقافة ومجتمع

منهاج المترجم بين الكتابة والاصطلاح والهواية والاحتراف

عن الكتاب

هذا الكتاب محاولة نظرية تطبيقية للغوص في كنه العملية الترجمية ومواصلة التفكير والتأطير فيما يتعلق بالمراجعة، كخطوة لازمة لضبط النوعية وتلافي الخطأ وتجويد النص وتفصيحه وتبيينه؛ وقد اعتمد في ذلك، في جملة أمور، على مبادئ الكتابة وأصولها كوسيلة لبلوغ أرقى مراتب البيان، وتمّ الرجوع إلى ما كتب عن المراجعة على قلّته.

عن المؤلف: محمد الديداوي

مترجم مغربي

المزيد من أعمال محمد الديداوي