الوجيز في تفسير القرآن العزيز al-Waǧīz fī tafsīr al-Qur‘ān al-‘azīz

إسلاميات

الوجيز في تفسير القرآن العزيز al-Waǧīz fī tafsīr al-Qur‘ān al-‘azīz

سنة النشر
1599 · المزيد من كتب هذا العقد

عن الكتاب

Commentaire résumé et exégèse du Coran. Copie achevée le dimanche matin par عبد العزيز بن سعيد بن محمد بن أحمد بن عبد الرحمان الججطولي ؟ (ʿAbd al-ʿAzīz ibn Saʿīd ibn Muḥamamd ibn Aḥmad ibn ʿAbd al-Raḥmān al-Ǧaǧaṭūlī ?). Sur l'étui, on lit : الثاني من ابن كثير من كتاب البداية والنهاية . A la première page de garde,recette pour le beurre rance (السمن), hadith, etc. Au verso plusieurs cachets.  F.1 recto : récit sur une femme enceinte.  F.158 et 159: Qaṣīdaẗ dont l'incipit est ثلاث عصي صفقت بعد خاتم avec un sceau : carré magique.  F.159 et 160: différentes recettes pour la copulation, la procréation etc. Incipit : بسم الله ...الحمد لله الكريم ...أما بعد فان لكل زمان نشوة ولكل نشو علما يتعاطونه على قدرهم وافهامهم وصدرهم في العمر وايامهم وفي ما سلف من الايام . Explicit : والناس عطف على قوله الوسواس والمعنى من شر الوسواس ومن شر الناس كانه امران يستعاذ من شر الجن ومن شر الانس كمل التاليف . Documents insérésرسائل موجهة لـ محمد أمزيان بن الحداد Lettres adressées à Muḥammad Amizyān ibn al-Ḥaddād.  1/ Papier de 185 x 110 avec un cachet illisible : Lettre de محمد السعيد بن الحاج الطيب (Muḥammad al-Saʿīd ibn al-Ḥāǧǧ al-Ṭayyib) au cheikh lui demandant de la gomme (علك) (message codifié ?) et lui demandant un livre ;  2/ Papier de 200 x 150 mm, plié en deux. Sur l'un des coté du papier une lettre de بلقاسم بن أحمد الزادي (Belqāsim ibn Aḥmad al-Zādī remerciant le cheikh pour sa lettre et lui recommandant deux disciples ; Sur l'autre coté : dette de الطاهر بن الكاتب (al-Ṭāhir ibn al-Kātib) ;  3/ Papier de 225 x 145 mm plié en deux : Lettre avec un cachet de مصطفى بن عبد الرحمن (Muṣṭafá ibn ʿAbd al-Raḥmân) à propos d'une cargaison d'huile et d'un incendie. Au verso : reconnaissances de dettes. Provenance : Le manuscrit inclut 3 lettres destinées à محمد امزيان بن الحداد (Muḥammad Amizyān ibn al-Ḥaddād), qui était donc sans doute propriétaire du manuscrit. Modalités d'entrée dans la collection : Faisait partie, selon toute vraisemblance, d'un don de1873 du ministère de l'Instruction publique à l'École des langues orientales, alimenté par un envoi du général Galliffet dans le cadre de la répression de la révolte de Kabylie de 1871 (cf. MS.ARA.105). Ancienne cote : 103 Bibliographie : GAL, I, n°411.

كتب من نفس الفترة (عقد 1590)