عن الكتاب
كتاب يبحث في مجال الترجمة السياحية، حيث يقدم إطاراً عملياً للتعامل مع النصوص السياحية بين اللغتين العربية والفرنسية. يتناول الموضوعات المرتبطة بترجمة المصطلحات والعبارات الشائعة في القطاع السياحي، مع التركيز على دقة النقل اللغوي ومراعاة السياق الثقافي. يصلح هذا العمل للمترجمين والطلاب والعاملين في المجال السياحي ممن يسعون إلى تطوير مهاراتهم في هذا التخصص التطبيقي.