هايكو : مختارات عالمية معاصرة (Q231781)
المظهر
انصبّت جهود من ترجموا الهايكو إلى العربية على الهايكو الياباني الكلاسيكي منقولاً في الغالب عن الإنجليزية أو الفرنسية اللتين - ومثلهما الكثير من اللغات في العالم - رسّختا تقاليد لكتابة الهايكو منذ أواس
| اللغة | التسمية | الوصف | أسماء أخرى |
|---|---|---|---|
| افتراضيا لجميع اللغات | لم تُضف التسمية |
||
| العربية | هايكو : مختارات عالمية معاصرة |
انصبّت جهود من ترجموا الهايكو إلى العربية على الهايكو الياباني الكلاسيكي منقولاً في الغالب عن الإنجليزية أو الفرنسية اللتين - ومثلهما الكثير من اللغات في العالم - رسّختا تقاليد لكتابة الهايكو منذ أواس |
بيانات
faylasof
لا مرجع
انصبّت جهود من ترجموا الهايكو إلى العربية على الهايكو الياباني الكلاسيكي منقولاً في الغالب عن الإنجليزية أو الفرنسية اللتين - ومثلهما الكثير من اللغات في العالم - رسّختا تقاليد لكتابة الهايكو منذ أواسط القرن الماضي وما قبل ذلك.
لا مرجع








