Recueil -arabo-berbère- de fiqh ibadite. Cet ouvrage est connu aussi sous l'intitulé de al-Mudawwanaẗ (المدونة) . Deux index distincts sont placés en début du manuscrit sur des double-feuillets : Le premier index est achevé le 14 شوال 1283 (19 février 1867) et correspond parfaitement au contenu de ce manuscrit (chapitres et numéro de page) ; Le deuxième est en forme de tableau et ne correspond pas au contenu de ce manuscrit mais serait l'index d'une des copies de cette "Mudawwanaẗ" puisque nous lisons : هاذي فهرست كتاب مدونة ابن غانم رحمه الله . Le texte est composé de livre (كتاب ) et de chapitre (باب ). Les livres qui composent l’ouvrage ont été recopiés à des dates qui s'étalent entre 1816 et 1838 : -f.52 : 1232h/1817 ; -f.61r et 84r : sans date ; -f.111v : 1232h/1817 ; -f.144r : 1236h/1821 ; -f.190r : 1237h/1822 ; -f.209r : 1251h/1835 ; -f.278v : 1254h/1838 ; -f.327r : 1234h/1819 ; -f.390v : sans date ; -f.447v : 1231h/1816. Cette copie a pour premier chapitre la théologie dogmatique (باب التوحيد - Bāb al-tawḥīd), elle se termine par le chapitre sur l'usure (باب الربا , bāb al-ribā). Ce manuscrit semble être l'original de la reproduction photographique existante en Tunisie (Ms.Or. 2550) décrite par monsieur V.Brugnatelli. Incipit : بسم الله الرحمان الرحيم .... قل فلله الحجة البالغة ...ان الله بالغ أمره . Explicit : فقال القايد غارم انوصيتي ...اجماس انتهى كتاب الربوا بحمد الله وحسن عونه 28 جماد الثاني عام 1231 . Provenance : Probablement issu d'une bibliothèque privée de Djerba, le manuscrit est acheté en 1923 par Auguste Bossoutrot et confié après sa mort par son fils, Jean-Denis Bossoutrot, à la librairie Paul Geuthner. Modalités d'entrée dans la collection : Manuscrit acquis en novembre 2016 auprès de la galerie Laure Soustiel, agissant au nom de Marc F. Seidl-Geuthner. A. 17513003129609. Ancienne cote : Geuthner 19 Bibliographie : Adolphe de Calassanti-Motylinski, "Le Manuscrit arabo-berbère de Zouagha découvert par M. Rebillet : Notice sommaire et extraits", in: Congrès international des orientalistes (14 ; 1905 ; Alger), Actes du XIVe Congrès international des orientalistes, Alger, 1905. Partie 2, Paris, Ernest Leroux, 1907, p. 68-78. Ouahmi Ould-Braham, "Sur un nouveau manuscrit ibâdite-berbère. La Mudawwana d'Abū Ġānim Ġānim al-H̱urasānī traduite en berbère au Moyen Âge, Etudes et documents berbères , 27, 2008, p. 47-71. Vermondo Brugnatelli, « Un témoin manuscrit de la « Mudawwana d’Abū Ġānim » en berbère » Etudes et documents berbères , N° 35-36.1 (2016), 149–74.