أنا والرومي (Q221970)
المظهر
«إنَّ براعة ويليام شيتيك في ترجمة مقالات شمس الدين التبريزي تنقل مُعلّم الرومي المحبوب من الظل إلى النور، وتُعيد شمس إلى مكانته المركزية التي يستحقها بجدارة. ينضمّ هذا العمل على الفور إلى القائمة القص
| اللغة | التسمية | الوصف | أسماء أخرى |
|---|---|---|---|
| افتراضيا لجميع اللغات | لم تُضف التسمية |
||
| العربية | أنا والرومي |
«إنَّ براعة ويليام شيتيك في ترجمة مقالات شمس الدين التبريزي تنقل مُعلّم الرومي المحبوب من الظل إلى النور، وتُعيد شمس إلى مكانته المركزية التي يستحقها بجدارة. ينضمّ هذا العمل على الفور إلى القائمة القص |
بيانات
faylasof
لا مرجع
«إنَّ براعة ويليام شيتيك في ترجمة مقالات شمس الدين التبريزي تنقل مُعلّم الرومي المحبوب من الظل إلى النور، وتُعيد شمس إلى مكانته المركزية التي يستحقها بجدارة. ينضمّ هذا العمل على الفور إلى القائمة القصيرة والتي لا غنى عنها للأعمال العلمية عن الرومي ومجتمعه. يُوصى به بشدّة لجميع الباحثين وتلاميذالتصوف والفلسفة الإسلامية والأدب الفارسي، وبالطبع لجموع المعجبين بالرومي».آن ماري شيميل «تخيّل أ
لا مرجع




