انتقل إلى المحتوى

في مديح الترجمة - محمد آيت حنّا (Q134657)

من فيلسوف
كتاب يتناول الترجمة بوصفها فعلاً ثقافياً وحواراً بين اللغات والهويات، متجاوزاً النظرة التقليدية إليها كمجرد نقل للمعاني. يناقش المؤلف أبعاد الترجمة الفلسفية والجمالية، ودورها في تشكيل المعرفة وتعزيز ا
اللغة التسمية الوصف أسماء أخرى
افتراضيا لجميع اللغات
لم تُضف التسمية
    العربية
    في مديح الترجمة - محمد آيت حنّا
    كتاب يتناول الترجمة بوصفها فعلاً ثقافياً وحواراً بين اللغات والهويات، متجاوزاً النظرة التقليدية إليها كمجرد نقل للمعاني. يناقش المؤلف أبعاد الترجمة الفلسفية والجمالية، ودورها في تشكيل المعرفة وتعزيز ا

      بيانات

      catalog
      لا مرجع
      كتاب يتناول الترجمة بوصفها فعلاً ثقافياً وحواراً بين اللغات والهويات، متجاوزاً النظرة التقليدية إليها كمجرد نقل للمعاني. يناقش المؤلف أبعاد الترجمة الفلسفية والجمالية، ودورها في تشكيل المعرفة وتعزيز التفاهم بين الثقافات المختلفة. يصلح الكتاب للباحثين والمهتمين بقضايا الترجمة والفكر النقدي، وللمشتغلين بالترجمة الأدبية والنظرية.
      لا مرجع