احترس من الدولار (Q223654)
المظهر
ولئن كانت البرواية مغلفة بالحلم،إلا أن محمد نور الدين لم يتخل لحظة واحدة عن لغته المعهودة، والتي تتصف بالسهل الممتنع: بساطة في الصياغة وتركيز في الإيحاء. فقد استخرم الرد، الحوار والوصف باحثاً من خلاله
| اللغة | التسمية | الوصف | أسماء أخرى |
|---|---|---|---|
| افتراضيا لجميع اللغات | لم تُضف التسمية |
||
| العربية | احترس من الدولار |
ولئن كانت البرواية مغلفة بالحلم،إلا أن محمد نور الدين لم يتخل لحظة واحدة عن لغته المعهودة، والتي تتصف بالسهل الممتنع: بساطة في الصياغة وتركيز في الإيحاء. فقد استخرم الرد، الحوار والوصف باحثاً من خلاله |
بيانات
faylasof
لا مرجع
ولئن كانت البرواية مغلفة بالحلم،إلا أن محمد نور الدين لم يتخل لحظة واحدة عن لغته المعهودة، والتي تتصف بالسهل الممتنع: بساطة في الصياغة وتركيز في الإيحاء. فقد استخرم الرد، الحوار والوصف باحثاً من خلالها عن ظلال تعمق الإطار الروائي من توظيف الفكرة، والبحث عن قوات مستحدثة لتسريب الحدث.الأديب والناقد هيثم يحيى الخواجة (مجلة الشروق)
لا مرجع








